 |
 El día 6 de enero salió al mercado la precuela Nueva Primavera que ha sido muy bien acogida por crítica y publico. Con motivo de la publicación del libro Robert Jordan ofreció un jugoso Chat en USA Today que ahora os ofrecemos íntegramente traducido. Observaréis que no elude ningún tema (excepto sus inevitables RAFO) y ofrece amplia información tanto sobre detalles de la serie como sobre su vida personal. Así, nos habla de los libros que quedan para terminar, futuros proyectos, sus personajes femeninos, el último libro y su recepción por parte de los aficionados... ¡y mucho mas!
RJ: Hola, chicos, me alegro de hablar de nuevo con vosotros. ¿Quién será el primero? Tulsa OK: Teniendo en cuenta el éxito de las películas de El Señor de los Anillos ¿Hay algún plan para hacer películas de La Rueda del Tiempo?
RJ: Bueno, eso depende por completo de Hollywood. Si se presenta alguien que quiere hacer una película, estoy totalmente abierto a ello, pero nadie me ha venido con algo serio.
Arlington, Virginia: ¿Es Nueva Primavera una secuela del décimo libro (en castellano libros 16 y 17) o es independiente? Hay un montón de tramas sin resolver que espero se clarifiquen en tu próximo libro de La Rueda del Tiempo. ¡Me encantan tus libros!. RJ: Gracias. Nueva Primavera no es una secuela, es una precuela. Los sucesos de Nueva Primavera ocurren 20 años antes que los de El Ojo del Mundo. Evanston Il: Estoy seguro de que te han preguntado esto muchas veces, pero ahí va: ¿viviré para ver el final de la serie de La Rueda del Tiempo? Espero vivir al menos otros 20 años. ¿Será suficiente? RJ: Sin duda. No voy a tardar tanto. Espero sinceramente poder terminar en dos libros más de la serie principal; no es una promesa absoluta, pero tengo bastante confianza en ello y creo que puedo hacerlo. Dalla, Texas: ¿Sale a la venta tu libro hoy? RJ: Sí, debería estar en las tiendas hoy. ¡Ya está disponible! (Nota de los espejos: Nueva Primavera se publica en castellano en Mayo) . San Diego CA: Me he dado cuenta de que muchos nombres, objetos, etc., son similares, sino idénticos, al material relacionado con el Santo Grial y a otros temas relacionados con el Catolicismo, las Cruzadas, etc. ¿Es coincidencia o intencionado? RJ: Es intencionado. Desde el principio he pretendido que estos libros fueran una especie de fuente derivada de todos nuestros mitos y leyendas; ésa es la idea con la que estoy jugando. New Palestine. Indiana: ¿Qué libros tienes en tu escritorio a la espera de leerlos? RJ: Estoy leyendo ahora una de misterio de un colega, que se llama Les Standford, y acabo de finalizar "Quicksilver" de Neal Stephenson y estoy deseando pillar el siguiente libro de esta serie . Atlanta GA: ¿Firmará libros en Atlanta? RJ: El único lugar donde voy a firmar este libro es en Charleston, SC, esta tarde a las 6 p.m. en Barnes and Noble. Si alguien desea pedir un libro de esa tienda pueden localizarla en 843.556.6561. Neenah Wisconsin: Me preguntaba cuándo saldrá el libro 11 (En castellano libros 18 y 19) RJ: Lo habéis oído antes, chicos, y vais a oírlo ahora de nuevo: el próximo libro estará en los estantes de las tiendas muy poco después de que termine de escribirlo. Atlanta GA: ¿Tienes planes de acudir a la Dragon*Con de este año? RJ: No, no lo haré. No tengo tiempo para ir a muchas convenciones. Me paso la mayoría del tiempo escribiendo. Delmar, NY: Además de tu sistema de magia increíblemente estructurado, ¿dirías que tus conocimientos de física han influenciado tus escritos? ¿No te pesa no haber tomado clases de escritura e inglés en la universidad en su lugar? RJ: No, no lamento en absoluto no haber recibido clases de inglés en la universidad. Si te especializas en inglés, creo que estás preparado para dar clases de inglés, pero no necesariamente para usarlo, y mi formación de física me dio una perspectiva de la estructura que creo me ha sido de mucha utilidad a la hora de escribir. Norkfold MA: Sé que has dicho que crees que terminarás en dos libros más, pero parece que aún tienen que pasar muchas cosas de La Última Batalla. Da la impresión de que estamos a mitad de camino. ¿Es una valoración acertada? RJ: No, no estamos por la mitad. Espero poder finalizar en dos libros más, pero deberíais entender que no voy a daros una terminación absoluta. Esto significa que la mayoría de líneas principales se completarán, pero algunas de las tramas menores, no, así que cuando finalice el último libro aún tendréis la sensación de que este mundo está vivito y coleando y que allí siguien pasando cosas. Siempre me he sentido incómodo al leer un libro donde al final se resuelven todos los problemas. Tengo la sensación de que hubiera que guardar todo ese mundo bajo una campana de vidrio para protegerlo del polvo. Miami FL: ¿Es más fácil escribir fantasía, dado que no hay mas límites que la imaginación? RJ: Bueno, hay límites y todo ha de tener sentido. No es fácil hacer que cosas que no son reales (y que el lector sabe que no lo son) adquieran sentido. Así que probablemente es mas difícil escribir fantasía que otros tipos de ficción. Neenah.Wisconsin: ¿Se resolverá toda la situación de Moraine en el próximo libro? RJ: Lee y averígualo (RAFO) St. Louis Missouri: ¿Cuál es tu libro favorito de la serie de La Rueda del Tiempo? RJ: Mi libro favorito siempre es el último en el que estoy trabajando. No me importa cuál es, porque los que he terminado ya es algo que ha quedado atrás. Paris, Ontario, Canada: Guau, tus libros son estupendos, pero difíciles de encontrar y comprar. Me preguntaba cuál sería el mejor sitio para conseguirlos? RJ: Bueno, ignoro como va esto en Canadá. Sé que en los EEUU cualquier tienda especializada que venda Ciencia Ficción tendrá mis libros. Y en casi cualquier librería habrá ejemplares en los estantes. Carbondale.Il: ¿Hay algún plan para sacar un videojuego de La Rueda del Tiempo de Rol que haga justicia a la serie? RJ: Bueno, hay un videojuego a la venta de Legend GTI, pero no hay planes de juegos para Playstation, Gameboy y otras plataformas. Si me abordara alguien con ese tipo de propuesta, estaría dispuesto a hacer un contrato con ese fin. Allentowon PA: Lo primero, me encanta tu forma de escribir, maravillosa en todos los sentidos. ¿De qué manera el reciente movimiento de la fantasía desde el punto de vista tradicional "geek" o "nerd" hacía la fantasía más de "moda" ha afectado tu perspectiva personal del genero? RJ: Nada, en absoluto. Siempre me ha gustado la fantasía y no estoy seguro de que estemos tan de "moda". Hay escritores muy buenos, desde Dora Lessings hasta los realistas mágicos, que escriben fantasía aunque no le llamen así. Simplemente lo llaman "novela"y niegan vehementemente que escriban fantasía en absoluto. London: ¿Por qué decidiste publicar Nueva Primavera entre los libros principales de la serie? RJ: La verdad es que fue una forma de darme un respiro. Sin dejar de escribir, pero en algo un poco diferente. También pensé que podría hacer las novelas cortas con la suficiente rapidez para no retrasar las novelas principales y así mis lectores tendrían otro libro antes de lo que normalmente lo conseguirían. Laurel. Mississippi: En el libro Fires of Heaven (en castellano La Torre Blanca y Cielo en Llamas) después de la batalla al final de Rand ¿por qué el fuego compacto funciona en sus amigos y no en sus heridas, que se las tienen que curar? RJ: Porque a él lo hieren en el Tel'aran'rhiod, y lo que sucede allí es diferente de lo que ocurre en el mundo de vigilia. Se aplican diferentes reglas. Carbondale Il: ¿Cuál piensas que será tu legado cuando todo haya acabado? RJ: ¡Aún es demasiado pronto para pensar en mi legado! Todavía estoy pensando en los libros que quiero escribir. (P.D: no soy TAN viejo) Warwick Rhode Island: ¿Te retirarás cuando la Rueda deje de girar o escribirás otros libros? RJ: Voy a intentar escribir hasta el día que muera.Y si puedo arreglármelas para meter un ordenador en el ataúd… ¡a ver qué se me ocurre! Dallas TX: Tienes una buena base de fans aquí, en Texas, pero aún no has venido por Dallas. ¿Alguna idea de cuándo podría ser? Me encantaría conocerte. RJ: Voy donde la editorial me dice que vaya, y cuando hago una gira, la editorial tiene cientos de peticiones de librerías donde desean que esté. No voy siempre a los mismos sitios, pero ignoro cómo deciden esto. Yo simplemente hago lo que me dicen. Los editores me dicen "ve y firma", y yo voy y firmo. Skokie IL: Sin entrar en detalles, ¿esperas que todos los personajes principales sobrevivan o morirá alguno de ellos antes del final? RJ: Lee y averígualo. (RAFO) Cheyenne Wyoming: ¿Hay algún personaje en particular que sea tu favorito o que creas que se parece más a ti? RJ: Mi personaje favorito es siempre del que estoy escribiendo en ese momento, ya sea uno de los chicos buenos o uno de los villanos, porque si no me gustara ese personaje tanto como cualquier otro no llegaría a ser tan real. Y respecto al que pienso sea más parecido a mí, Lan encarna los ideales que aspiro alcanzar, mientras que Perrin es, creo, más parecido a mí. Por otra parte, mi esposa piensa que soy como Loial. Washington DC: ¿Pueden los fans enviarte libros para que los firmes? RJ: Agradecería que no lo hicieran . Laurel MS: ¿Cuál es tu libro favorito, al margen de La Rueda del Tiempo? RJ: Sería muy difícil elegir uno. Mis autores favoritos de todas las épocas son Mark Twain, Charles Dickens, Jane Austen, John D. Mcdonald, Louis L'amour y Robert Heinlein, y me compraría cualquier libro de John M Ford, Neal Stephenson, Robert Holdstock… Hay una larga lista de gente de la que pillaría un libro cuando me doy cuenta que hay algo suyo que aún no he leído. Baltimore, Maryland: Después de terminar los libros de La Rueda del Tiempo ¿tienes planes para continuar la serie con libros basados en la Era de Leyenda y los sucesos que condujeron al Desmembramiento o una serie que tenga lugar en el futuro, o en la siguiente tercera era? RJ: No. Cuando termine con este mundo, continuare con alguna otra cosa. NYC, NY: ¡No sería mejor que terminaras en 13 libros? Después de todo, el numero 13 es un número mágico en la serie. RJ: Llevo alrededor de 20 años escribiendo estos libros, y me gustaría acabar. Bristol: En el momento actual, ¿la mayoría de los personajes del mundo de La Rueda del Tiempo cree que Rand está muerto? RJ: En el momento actual la mayoría de los personajes ignora dónde se encuentra Rand o si está vivo o muerto, pero muchos tienen ideas equivocadas de dónde podría estar o que podría estar haciendo. Carbondale IL: ¿Te has planteado hacer lo que hizo Stephen King con sus fans con La Milla Verde, lanzando un libro en muchas partes para "alimentar" a tus fans más fervientes? RJ: Bueno, odio deciros esto chicos, pero eso es lo que he estado haciendo. Si os fijáis bien, veréis que La Rueda del Tiempo es una novela. Hellertown Pa: Estaba en Iraq en el 91 cuando recibí un ejemplar de El Ojo del Mundo. Fue espectacular leerlo en el desierto, maravillosamente divertido. Tú fuiste a Citadel .Por que escogiste esa universidad? RJ: Bien, yo fui a Citadel como un estudiante veterano. Francamente, iba a ir a otro sitio, pero el coronel Bunch de la Citadel no dejaba de llamarme después de la última vez que volví de VietNam. Fui a hablar con él y me explicó el programa para veteranos de allí. Sabía que tenían una buena reputación en ingenierías y ciencias, así que acabé yendo. A veces tenía la sospecha de que podría jugar al rugby para ellos, pero eso ya quedaba fuera de mi alcance en aquella época. Stors, Conecticut: ¿Elegiste el nombre Robert Jordan de la novela "Por quién doblan las campanas"? Si es así, ¿por qué? RJ: No. Escogí el nombre Robert Jordan de hacer dos listas utilizando mis iniciales reales y un nombre de una lista y otro de la otra.Utilicé un pseudónimo porque quería mantener separados los tipos de libros que escribía. Y deseaba escribir una novela acerca de mis experiencias en Vietnam e iba a usar mi nombre real en ella. London, England: ¿Visitas algunas de las numerosas webs de fans en Internet dedicadas a La Rueda del Tiempo? No te resulta extraño (o no te pone algo nervioso) que la gente analice tu trabajo para elaborar teorías? RJ: Lo encuentro interesante. No es algo que esperaba que ocurriera, la verdad. Neenah.Wisconsin: ¿Qué tal es conducir tu Porche? RJ: Es maravilloso, especialmente si voy por un sitio donde pueda acelerar. NY, NY: ¿Por qué había una luz azul parpadeando cuando Thom se encontró con el Fado en Puente blanco? RJ: Porque los mejores cuchillos de Thom son verdaderamente especiales. Laural Ms: Si Hollywood hiciera una película de La Rueda del Tiempo, ¿quién te gustaría que hiciera de Rand y de los otros? RJ: No tengo la menor idea. Ni siquiera he pensado en eso. Sé que otra gente lo ha hecho, pero yo no. Holland: ¿Qué comen los trollocs y de dónde sacan suficiente comida en la Llaga para alimentarse tantos? RJ: Los trollocs comen casi de todo, incluidos otros trollocs. Son omnívoros con tendencia a ser carnívoros. Aurora, Ontario, Canada: ¿Cuáles son las otras novelas cortas que estás pensando hacer antes de terminar la serie? RJ: Una explicará por qué Tam al'Thor abandona una carrera de éxito para volver a Dos Ríos y comprar una granja. Y la otra explicara exactamente, espero, cómo Moraine apareció justo a tiempo en Dos Ríos en El Ojo del Mundo. Long Island , NY: Es Verdugo un hermano lobo corrompido? RJ: No. Chicago IL: ¿Cuál es tu horario de trabajo al día como término medio? Quiero decir, cuando te sientas a escribir ¿te fijas un número de páginas? ¿Cuál es tu media? RJ: No tengo ni idea de cuantas palabras escribo en un día. Mi horario usual, siete días a la semana, es ir a mi escritorio después de desayunar, ocuparme de los email que hay que atender, y luego empiezo a escribir. Intento acordarme de parar para el almuerzo, aunque normalmente no lo recuerdo hasta las 4 de la tarde, que creo es ya un poco tarde para comer. Luego, sobre las 6 PM, ayudo a mi mujer a preparar la cena. Solía trabajar en un horario más riguroso, pero a las esposas no les gustan los maridos que están despiertos a las 2 de la mañana o que se van a la cama a las 2 de la tarde y que tienen una desconexión absoluta con el sol. No sé porque no le gustaba eso, pero deje de hacerlo. Zaandam. The Netherlands: Lo primero de todo, he disfrutado mucho de Nueva Primavera, que lleva aquí a la venta varias semanas. ¡Gracias por una novela tan fantástica! Mi pregunta: en Nueva Primavera dices que a Edeyn se le permitiría llamarse el'Edeyn si Lan muriera, incluso sin estar casados. ¿Se le permitiría a Nynaeve llamarse el'Nynaeve al' Meara, ahora que está casada con Lan? RJ: Sí. Harrison NYC: Lo siento, pero no creo que seas capaz de atar todos los cabos sueltos que has dejado pendientes en sólo dos libros. ¿Estas planeando escribir más de dos? RJ: Bueno, ya veremos. Sinceramente, espero que sea posible atar esos cabos sueltos en dos libros. Neenah.Wisconsin: Me preguntaba cuándo empezaste a coleccionar pipas. RJ: Hace muchos años, cuando era joven, fumaba cigarrillos y decidí dejarlo. Hará 35 años, creo, y fue fácil, pero después de seis meses sin fumar, me di cuenta de que me había acostumbrado a tener un cigarrillo en las manos y las sentía como desmañadas, además de que andaba siempre toqueteando cosas. Compre mi primera pipa y me entrené para no inhalar. Al principio sólo fue para tener algo que sostener en la mano. Baltimore. Maryland: Cuando terminé de leer el libro 10 (en castellano libros 16 y 17) estaba un poco molesto porque la trama de Rand apenas se mencionaba ni se desarrollaba. No es que el libro 10 no fuera increíble, pero ¿cual fue la razón para actualizar al momento presente las otras tramas? RJ: No fue por actualizarlas, sino porque era la manera en que estaba "escrito" en mi cabeza. Era lo que se tenía que hacer en ese momento. Wendell, Idaho: ¿Tienes algún plan para escribir algo después de que se termine la serie? Si es así, ¿sería otra serie de fantasía o de algún genero distinto? RJ: Llevo 7 años, quizá más, pensando en lo que quiero escribir después de La Rueda del Tiempo.Y voy a hacer otra serie de fantasía más "concisa" que La Rueda del Tiempo. Se que a algunos os alegrará oír eso. Pero será fantasía definitivamente. NYC, NY: ¿Ha dejado Perrin su hacha para siempre? RJ: Lee y averígualo. ( RAFO) Delmar NYC: ¿Has leído o has oído hablar de La Espada de la Verdad, de Terry Goodkind? Después de leer la serie es obvio que muchas de las ideas están copiadas de La Rueda del Tiempo. RJ: Conozco al señor Goodkind. Germantown MD: Sé que siempre has dicho que conoces el final de la serie desde que comenzaste a escribir los libros. ¿Significa eso que sabes lo que sucederá o que ya lo tienes escrito? RJ: No lo tengo escrito, pero la escena final del libro está en mi cabeza desde hace casi 20 años. Philadelphia PA: Bien, vamos a hablar "en plata". Hay muchas comparaciones entre Tolkien y tú como el legado y el nuevo maestro. ¿Cómo te sientes con todas esas teorías revoloteando por ahí? Los dos sois mis escritores favoritos de todos los tiempos (¡junto con Douglas Adams, que os sigue muy de cerca un segundo lugar!) RJ: Me hace sentirme un poco nervioso y muy complacido. Si estás hablando del Reino de la alta fantasía, que se te compare con Tolkien es como ser un músico y te comparen con Mozart. Ésa es la parte buena. La parte mala es que no soy Tolkien y que no intento escribir como Tolkien, así que por un lado me siento complacido, pero por otro tengo sentimientos ambivalentes. Monticello. Indiana: ¿Cuál es la pregunta mas divertida y/o rara que te ha hecho un aficionado? RJ: Bueno, un par de mujeres jóvenes que preguntaron si podían tener un hijo mío. Creo que ése no es el tipo de pregunta normal que me hacen. Ésa me sorprendió, sí. NYC, NY: ¿Por qué son tan detestables las mujeres en tu serie? ¿Juega Harriet algún papel en el carácter de tus personajes femeninos? RJ: No, las mujeres en mis libros no son detestables. Son fuertes. Yo crecí en una familia donde todos los hombres eran fuertes, y la razón de que fuera así es que las mujeres de mi familia mataban y se comían a los débiles. Cuando era un chaval, justo en la edad de empezar a tener citas de forma aún vacilante, me quejé por algo sobre las chicas y mi padre me dijo: "¿Prefieres cazar leopardos o cazar conejos? ¿Qué será más divertido?" Y decidí que prefería cazar leopardos. Laurel, Missisippi: ¿Cuántas horas de trabajo empleas realmente en escribir y cuántas se te van en releer e investigar? RJ: De hecho tengo un asistente para hacer toda la investigación que puede. La mayoría de las horas de trabajo las paso escribiendo y rescribiendo, porque nunca estoy satisfecho con lo que he escrito. Detroit. Michigan: ¿Alguien te ha tanteado para convertir tus libros en dibujos (anime)? RJ: No, nadie me ha tanteado sobre eso. Providence RI: ¿Habrá edición limitada de los 3 primeros libros? Tengo todas las ediciones limitadas desde el libro 4º al 10º. RJ: Eso trendrás que preguntárselo a la editorial, Tor Books. Yo no puedo dar información sobre eso. Lund, Sweden: ¿Hay algo en los libros de lo que te arrepientas o querrías reescribir? RJ: No Zaandam, The Netherlands: ¿Crees que el éxito te ha cambiado de alguna manera? RJ: Espero que no, pero es difícil de decir. Bebo mejor vino y conduzco un coche más rápido que los de antes. Eso lo sé, pero ignoro si algo así entra en el ámbito de cambios personales. Carbondale Il: ¿Has considerado tener en dominio personal en Inet para mantenerte en contacto con los fans y en el que podamos "establecernos"? RJ: No, tendría que pasar demasiado tiempo manteniendo un dominio y, la verdad, creo que la mayoría de los aficionados prefieren que empleé el tiempo en escribir, y así tener los libros mejor antes que después. Storrs, Connecticut: ¿Qué consejo le darías a un aspirante a escritor? RJ: Escribe, envíalo a un editor, tan pronto como lo hayas entregado en correos, escribe alguna otra cosa, sigue escribiendo, no pares de escribir… Si eres capaz de aguantar eso sin desfallecer, quizás llegues a ser escritor. Comentario de Robert Jordan: Adiós, chicos, gracias por venir, ha sido un placer charlar con vosotros. Traducción realizada por Loial Esta traducción es ©2004 Los Espejos de la Rueda. Prohibida su utilización sin permiso del autor. Enlace original: http://cgi1.usatoday.com/mchat/20040106007/tscript.htm
|
 |