 |
 El boletín informativo de la editorial británica Orbit Books incluye una entrevista a Robert Jordan esta semana. He intentado buscarla online, pero al parecer no la han colgado todavía en su web, así que aquí tenéis una versión copy-paste: Ezine ya os habló de la próxima publicación de Crossroads of Twilight en edición bolsillo y de que un número limitado de copias firmadas estaban disponibles para hacer el pedido en la web. De modo que ¿por qué volvemos a hablar de ello? Podría ser porque estamos encantados de tener esta primicia de la entrevista con el mundialmente famoso autor de La Rueda del Tiempo. ¿Dónde más podéis enteraros de noticias sobre Crossroads of Twilight, de la novela ampliada Primavera y de lo que RJ haría si se quedara atrapado en los confines de su propio mundo épico de fantasía?
Noticia aparecida en la web http://www.silklantern.com/ el 22.10.2003-10-27 Por Iliana Traducción : Mashiara Ahora que La Rueda del Tiempo llega a su décimo volumen, ¿se va haciendo cada vez más difícil seguir la pista de todos los personajes, líneas de la trama y el argumento ya desarrollado? No, en realidad no. De vez en cuando tengo que repasar para ver exactamente qué he dicho en un libro anterior, pero sigo teniendo muy claro los personajes, las líneas de la trama y el argumento. ¿En alguna parte hay guardada bajo llave una "biblia argumental" de La Rueda del Tiempo? Sí. En mi cabeza. ¿Qué le indujo a volver al principio de la historia con su nuevo libro Primavera? En primero lugar, Bob Silverberg me pidió que escribiera un relato corto para una antología titulada Leyendas y el resultado fue la novela Primavera. Sin embargo, el esquema del argumento que preparé en un primer momento habría sido demasiado largo, así que tuve que revisarlo a fondo para reducirlo a la extensión de un relato. Más adelante, mencioné esto a mi editor en EEUU, Tom Doherty, de Tor Books, y me preguntó si podría ampliar ese relato a la extensión de novela planeada originalmente. Eso era imposible, pero lo que sí hice fue rescribir el relato con una considerable ampliación a fin de hacerlo como había querido al principio. Y no me equivocaba con lo de la extensión. Como relato, era poco más de 30.000 palabras. Como novela, tiene alrededor de 120.000 palabras. ¿Esta novela va a representar una oportunidad para que nuevos lectores descubran las maravillas de La Rueda del Tiempo, o el lector habrá de tener ya algunos conocimientos de ese mundo? Escribí Primavera de manera que su lectura fuera accesible para la gente que no sabe absolutamente nada sobre este mundo. Naturalmente, los que conocen este mundo podrán captar detalles que ellos no verán y, tal vez, obtendrán respuesta a algunas preguntas. También podrán ver algo sobre lo que se me pregunta a menudo: la prueba para ascender a Aes Sedai. ¿En qué y en quiénes se centra la precuela? El enfoque principal de la precuela se centra principalmente en Moraine Damodred y Lan Mandragoran. La idea central de la historia está en por qué Moraine emprendió la búsqueda del Dragón Renacido y en no sólo cómo, sino por qué, Lan se convirtió en su Guardián, renunciando a su guerra particular en La Llaga. Ezine ha oído que tiene planeado hacer otras dos novelas secundarias, al tiempo que continua con los otros volúmenes de la saga épica. ¿Serán también precuelas? ¿Nos puede dar alguna pista sobre sus contenidos? Básicamente una de las dos contará cómo y por qué Tam al'Thor renunció a su puesto como Segundo Capitán de los Compañeros, la unidad militar de élite illiana, y regresó a Dos Ríos para comprar una granja. El segundo desvelará cómo y por qué Moraine apareció en Campo de Emond justo en el momento oportuno en El Ojo del Mundo. Y hablando de pistas... ¿nos podría revelar algo de la trama del volumen once? ¿Tiene título ya? No, el libro once todavía no tiene título. Nunca pienso en un título hasta que estoy, al menos, a mitad del libro y a menudo no lo hago hasta estar casi acabando. En cuanto a las pistas... RAFO. ¿Le sorprende el gran éxito y lo popular que se ha hecho La Rueda del Tiempo? ¡Dios bendito, sí! Todos los escritores esperan conseguir el éxito, pero habría que ser loco de remate para esperar este nivel de éxito. ¿Qué piensa de que tantos críticos lo consideren un igual con Tolkien? Me siento agradecido e inquieto a partes iguales. Es como si a un compositor lo comparan con Mozart. Una parte de ti se siente satisfecha, es un halago para el ego, pero la otra parte se preocupa de que empieces a creértelo. En el instituto, mi entrenador de fútbol solía decirme que podía leer los periódicos el día siguiente al partido y creer lo que decían de mí durante el día entero, pero que cuando saliera a entrenar la siguiente vez tenía que creer que nadie había oído mi nombre jamás y que el siguiente partido sería la única oportunidad que tendría de conseguir la fama. He intentado transferir eso a mi labor como escritor. Lo que ha pasado, pasado está, y he de intentar hacer el siguiente libro mejor que todo lo que he escrito antes. Y, por último... Esto es una especie de variante de "Perdido en la Isla Desierta"... ¿Si se quedara atrapado en un vórtice y fuera a parar al mundo que ha creado -me pregunto qué tipo de monstruo maligno haría eso conmigo- ¿qué tres cosas se llevaría? El mejor manual "doctor descalzo" que pudiera encontrar, el mejor manual que pudiera encontrar de procesos industriales químicos de los siglos 18 y 19, y un rifle M-14 con una buena mira y tanta munición como pudiera llevarme. Lo primero es por razones obvias; a menos que tengas a mano a una Aes Sedai, la salud depende completamente en la habilidad de tu Zahorí local, si que es que una Zahorí. Además, la habilidad para tratar heridas y enfermedades es un buen modo de que se acepte a un forastero en una tierra extraña. Lo segundo sería una fuente de obtención de ingresos hasta que pudiese encontrar el camino de vuelta aquí. Lo tercero también es por razones obvias. ¡Ese mundo es peligroso, chicos y chicas! ¿Qué haría en su nueva casa? Emplear la mayor parte del tiempo en encontrar un modo de salir de allí. ¿Recuerdas la vieja maldición china "Así vivas en tiempos interesantes"? Bien, ese mundo es demasiado interesante para resultar cómodo. ¿Y de qué novelista lamentaría no tener ocasión de leer su próximo libro? De John M. Ford, Arturo Pérez-Reverte, Thomas Harris… No, son demasiados para nombrarlos a todos. Este es el link al artículo aparecido en Silklantern: Entrevista a Jordan
|
 |