Buscar    en 
 

Menú

·Inicio
·Ayuda
·Top 10
·Noticias por Temas
·Archivo de Noticias
·La Rueda del Tiempo
·Asociación Cultural
·Juegos
·Relatos
·Publicaciones
·Galería de Imágenes
·Descargas
·Enlaces Web

Comunidad

·Tu Cuenta
· Foros
· Chat
· Mensajes Privados
· Libro de Visitas
· Lista de Miembros
· Contactar
· Recomiendanos

Servicios

·Enviar Noticia
·Correo gratuito
·Trivial
·Postales
·Diario de Usuarios
·Generador de nicks
·Calendario de Eventos

No te pierdas...

Traducción del Blog Oficial de Robert Jordan

Foros

Lista de Correo



Enlace del Momento

Ecos Cavernarios: Bitácora de Jean Mallart, veterano del grupo de noticias de Usenet es.rec.ficcion.misc. Contiene algunas reseñas y varios artículos sobre el género fantástico.

¿Conoces una página web interesante? Añádela a nuestra sección de enlaces.

    Entrevistas: José López Jara, Director editorial de Timun Mas

     
Timun Mas

Aquí os presentamos una más que completa e interesante entrevista con Jose López Jara. En ella, además de presentarnos próximas novedades, nos habla de su trabajo y sus comienzos en el mundo editorial, la política actual de Timun, así como el futuro de sus principales franquicias y series... También nos comenta diferentes aspectos de la edición de la Rueda del Tiempo y una primicia que puede dejar encantados a todos los aficionados: La posibilidad de una visita de Robert Jordan a nuestro país.

*En primer lugar queremos agradecerle su amabilidad al responder a esta entrevista que nos permitirá conocer con mayor profundidad el trabajo que viene realizando en Timún Mas.

De nada, gracias a vosotros por pensar en mí para esta sección de Los Espejos de la Rueda.

*¿Podría comentarnos sus comienzos en el mundo editorial así como ayudarnos a entender cuáles son las características principales del trabajo que actualmente desarrolla?

Yo venía del mundo de las revistas, donde trabajé durante casi diez años, aunque mi formación era de filología inglesa. De siempre me había interesado el mundo de la fantasía y creo que fui uno de los primeros en sufrir la fiebre de los juegos de rol, hace ya más de veinte años. Entré en contacto con Timun Mas y, mientras trabajaba como redactor jefe en una revista (Cosmopolitan, ni más ni menos), traduje varios libros para esta editorial. Luego comencé a asesorarles cuando Timun Mas estudió entrar en el terreno de los juegos de rol (algo que no cuajó). Finalmente, me hicieron una oferta para ser editor y me tiré de cabeza. Siempre había querido hacer libros y la verdad es que no me arrepiento de mi decisión de cambiar el mundo del periodismo por el de la edición.
En cuanto a mi actual trabajo, debo proponer cuáles serán las líneas de publicación de Timun Mas. Una vez aprobadas por el consejo editorial estas propuestas, me encargo de las negociaciones con editoriales, agentes literarios o autores para conseguir los libros que queremos publicar. Después de firmar los contratos, hay que pensar cómo será cada libro físicamente (tipo de encuadernación, formatos, diseño de portadas e interior), Y finalmente, hacer el seguimiento de todo el proceso de edición (traducción si la hay, correcciones de estilo, maquetación).

*En los últimos años el panorama de la fantasía parece haber tenido un crecimiento espectacular, al menos en lo que a nuevas editoriales se refiere. Esto parece contrastar con la política general de prudencia adoptada en el mundo editorial tal y como se vio en la feria de Francfort en octubre, donde se venía anunciando una reducción de publicaciones al año ante el temor de una crisis. ¿Podría comentarnos cómo ve el presente y el futuro de la edición de fantasía en castellano, tanto en lo referido al mundo editorial como al público existente?

El mundo editorial anda revuelto (pero, ¿cuándo no ha sido así?). Es cierto que las grandes y medianas editoriales publican demasiadas novedades para nuestro mercado y me parece muy razonable que, por fin, este tipo de editoriales reduzca el número de nuevos libros.
Por otro lado, siendo un país en el que se lee poco (muy poco), es curioso que los lectores 'de genero' leen mucho. O sea que dentro del género de fantasía o ciencia ficción hay un núcleo de seguidores duros que pueden consumir muchas novedades por año. Y aquí está la oportunidad para las pequeñas editoriales que pueden sobrevivir vendiendo muchos menos ejemplares que una editorial grande. Hay libros que me gustaría publicar en Timun Mas, pero sé que por desgracia no se van a vender lo suficiente para que nos salgan los números. Entonces me parece perfecto que haya una editorial que sí que pueda publicar el libro de manera que esos 500, 1000 o 2000 lectores que quieren el libro no se queden sin él.
Creo que existe una simbiosis entre editoriales grandes y pequeñas. Mientras que Minotauro y Timun Mas pueden llegar a un público más amplio y abrir mercados, las editoriales como Bibliopolis o Gigamesh (por poner dos excelentes ejemplos) tienen por delante una gran labor a realizar publicando libros muy de género: eso sin olvidar que tienen también autores con muy buena difusión, como George R. Martín o Sapkowski. Lo importante es que entre unos y otros consigamos una mayor difusión de la fantasía y que se acabe esa absurda 'leyenda negra' que tiene la literatura de género en España, sobre todo la de nuestro género.

*¿Qué objetivos se plantea Timún Mas para el futuro inmediato? ¿Cuál es su filosofía y qué líneas básicas definen su política editorial? ¿Habrá división de trabajo respecto a Minotauro atendiendo a diferentes aspectos del mercado?

El objetivo más inmediato es encajar del todo dentro del engranaje de Planeta (ya sabéis que la editorial a la que pertenecía Timun Mas, Grupo Editorial CEAC, fue comprada por Planeta y que ahora sus sellos editoriales se han integrado en Planeta y en Planeta DeAgostini). Esa es una fase que debería estar terminada para principios de 2004 y que consiste principalmente en adecuarse a los mecanismos de un grupo tan grande como Planeta.
En cuanto a la filosofía y el criterio de publicación de Timun Mas, no van a cambiar. Más bien van a reafirmarse porque, al estar dentro de la misma área que Minotauro, es mucho más fácil definir cuál es el campo de acción de Timun Mas y cuál el de Minotauro. Minotauro se dirige a un público más adulto (me gustaría creer que muchos jóvenes que descubrieron la fantasía leyendo Dragonlance han pasado después a leer a Tolkien y a LeGuinn) y nosotros estamos más por la labor de formar nuevos lectores y, sobre todo, hacer que sigan leyendo. Por eso nuestra línea editorial se compone de dos partes muy distintas, las colecciones que podríamos llamar 'franquicias' (Dragonlance, Reinos Olvidados, Warhammer y dentro de poco Magic, por poner los ejemplos más importantes), que sirven para captar muchos nuevos lectores, y las colecciones de autor, como son La Rueda del Tiempo de Jordan, La Espada de la Verdad de Goodkind, las obras de David Eddings o de Tad Williams. Las colecciones como Reinos Olvidados o Warhammer atraen a jóvenes que no han leído o no han leído casi nada, pero que se han enganchado a los juegos de rol, a los juegos de ordenador o los de estrategia y para quienes las novelas son sólo un complemento de esos mundos de juego. Pero bastantes de ellos descubren después que esto de leer no está tan mal, y entonces se acercan a un Jordan, a un Williams o a un Goodkind.

*¿Podría comentarnos las bases de su política respecto a las series que actualmente publican (Dragonlance, Reinos Olvidados, Warhammer...) criterios básicos de publicación, ritmo de libros al año por serie, etc.? ¿Cuáles son los criterios finales que se siguen para decidir la publicación de una serie o libro?

Nuestra intención es publicar lo mejor de cada serie en español. Uno de los problemas que tenemos es precisamente el ritmo de publicación que tienen estas series en sus países de origen. Black Library, por ejemplo, está publicando dos novelas al mes de Warhammer y Warhammer 40000. Aunque soy consciente de que hay fans a los que les encantaría que en España salieran todos esos libros, nuestro mercado no puede absorber tanto libro. Por eso vamos dejando en reserva ciertas trilogías o sagas. También contamos con la ayuda de los editores originales que nos dicen qué libros han funcionado mejor en sus mercados.
Dicho esto, cuando lanzamos una serie solemos mantener un ritmo más fuerte durante los primeros años. Por ejemplo, ahora estamos haciendo unos 8 títulos de Warhammer y Warhammer 40000 al año (cuatro de cada) mientras que hemos bajado el ritmo de la Dragonlance a 4-5 títulos al año (y sé que los fans de la Dragonlance se quejan por ello). Pero hay que tener en cuenta que el fondo de Dragonlance, como el de Reinos Olvidados, está bien surtido y que ahora publicamos sólo aquello que realmente va a tener una buena acogida entre nuestros lectores y que además es decisivo para la historia general de cada universo.


*¿Qué puede decirnos sobre las principales novedades para los próximos meses de series nuevas? Por ejemplo, algunos miembros de nuestra comunidad han manifestado su curiosidad por la nueva serie de Weiss y Hickman que planean publicar en el 2004 tal y como se ha comentado en varios foros.  ¿Qué puede decirnos sobre ella?

De aquí a final de año tenemos varias novedades interesantes y que no entran dentro de las franquicias. Comenzamos a publicar la serie La espada oscura de una autora que a mí personalmente me encanta, J. V. Jones. Es una serie ambientada en un mundo muy duro, con personajes muy bien trazados. También volvemos a las novelas artúricas con los primeros volúmenes de dos trilogías: El códice de Merlín, de R. Holdstock (el autor de Bosque Mythago) y La leyenda de Guinevere, de Alice Borchardt. Son dos planteamientos muy originales del tema clásico de Arturo. En el género de terror, que lleva un tiempo injustamente olvidado, vamos a publicar una saga del escritor alemán Wolfgang Hohlbein, La crónica de los inmortales, una historia de vampiros en plena Edad Media. Ah, y tenemos un relanzamiento importante para el público más joven y no tan joven: el libro aventura que tanto gustó en los años 80 y que ahora está volviendo con fuerza en Inglaterra, en Alemania y en Francia. Hemos rescatado dos series clásicas: Fighting Fantasy y Lobo solitario, que en su día publicara Altea. Ahora estos libros se verán apoyados con acciones en internet, concretamente desde scyla.com. Habrá concursos, forums y otras iniciativas. Como jugador de rol todavía en activo este es un proyecto que me apasiona.
Respecto a The Sovereign Stone, te diré que es de lo mejor que he leído de Weis y Hickman. El primer libro se publicará en 2004 y lo está traduciendo Mila López, a quien ya conocéis por su magnífico trabajo en La Rueda del Tiempo. Si bien el argumento general no es nuevo, hay unos cuantos giros en la historia y en el tratamiento de los personajes que van a hacer de esta trilogía algo muy atractivo para los aficionados a la fantasía épica. Yo le auguro a The Sovereign Stone un éxito parecido al Ciclo de la Puerta de la Muerte.

*Si nos permite una pregunta personal, ¿podría comentarnos qué libros de fantasía o ciencia ficción son sus favoritos, y sus autores predilectos independientemente del genero literario?

En fantasía épica, El hobbit y El señor de los anillos. En ciencia ficción, la serie Dune de Frank Herbert. Y si tengo que pensar en la literatura en general, yo diría que los dos libros que más me han marcado son El señor de los anillos de Tolkien y El cuarteto de Alejandría de Lawrence Durrell. Ah, y también soy un fan incondicional de Arturo Pérez Reverte, sobre todo de novelas como El club Dumas o la serie del capitán Alatriste.

*En nuestro país la literatura fantástica parece abocada a un mercado adolescente y juvenil. Sin embargo, hay series y autores que en otros países han demostrado atraer por igual a un público de un espectro más amplio. Por ejemplo, los 9 primeros libros de la Rueda del Tiempo han vendido, sólo en EEUU, más de 15.000.000 de ejemplares ¿Cómo piensa que podría llegar este tipo de literatura a un público más amplio? ¿Con los medios de Planeta es posible una política más ambiciosa de Marketing?

Esto tiene que ver con algo que he dicho más arriba: la literatura de género tiene muy mala prensa en España. No sé muy bien por qué. Los críticos ni la mencionan. Los medios de comunicación parece que tengan miedo a rebajar con ella el nivel de sus suplementos literarios. Todo esto no ayuda nada a conseguir una mayor difusión de la literatura fantástica. Claro que hay más público juvenil que lee este tipo de libros; al fin y al cabo, los jóvenes no tienen tantos complejos. Por desgracia he oído a mucha gente comentar que una novela de ciencia ficción o de fantasía no es una 'lectura seria'. ¿Qué quieren decir? ¿Qué leer no puede ser divertido? ¿Qué un buen libro es aquel que nos exige un esfuerzo para pasar cada página?
Creo que Planeta puede hacer mucho para cambiar esta situación. Ya lo ha demostrado con el relanzamiento de Minotauro, porque aparte del fenómeno de Tolkien, se ha reeditado todo el catálogo de clásicos de esta editorial en un verdadero tour de force, y se han lanzado nuevos títulos como Tiempos de arroz y sal de Kim Stanley Robinson con una promoción importante. Espero que durante el último trimestre de 2003 veamos algo parecido con Timun Mas.

* Hay series como Deathstalker u Otherland que tienen publicados casi todos sus libros y llevan paralizadas un tiempo ¿Que puede decirles a los aficionados a estas series?

Estas series, sinceramente, no funcionaron como esperábamos. Si a eso le sumamos que hubo un periodo de casi un año en el que Timun Mas tuvo que capear el temporal de la crisis de Grupo CEAC, se explica que todavía estén incompletas. Hay que ver cuándo pueden publicarse los últimos títulos de cada serie. El caso más sorprendente para mí ha sido Otherland, que se ha vendido muy pero que muy poco.

*Una de las decisiones editoriales que mas polémica causa entre los lectores es la división de volúmenes. Parece que otras editoriales están empezando a hacer lo mismo con determinadas series o autores. ¿Es realmente necesario dividir estos libros para garantizar su publicación? Nos gustaría que comentase en profundidad los motivos que les llevaron a tomar esta decisión a fin de que los lectores lo entiendan.

Este tema de dividir los libros comenzó precisamente con La Rueda del Tiempo. Lo he explicado muchas veces, pero no me importa volver sobre el tema. Cuando llegué a Timun Mas, se habían publicado los tres primeros volúmenes en tapa dura y respetando la versión original. Las ventas eran tan catastróficas que la dirección de Grupo Editorial CEAC estaba a punto de dar la serie por cerrada. Cuando hice mis indagaciones (estamos hablando de 1994 más o menos) y vi el éxito que tenía Jordan en Estados Unidos, me quedé parado. Discutimos el tema y llegamos a la conclusión de que el precio de venta al público estaba frenando el despegue de la serie. Entonces, visitando librerías en Frankfurt, vi la edición alemana, que dividía cada libro original en tres volúmenes y los vendían en rústica a precios razonables. Luego vi que los franceses los publicaban en dos volúmenes. Pedí permiso a Jordan para hacer lo mismo y fue cuando comenzamos a relanzar la serie a partir del cuarto volumen original partiéndolo en dos.
Nuestro problema con los libros muy largos es el coste de la traducción. Ojo, y que conste que no es que el traductor se forre. No, lo que pasa es que como nuestras tiradas son cortas (unos 3.000 ejemplares), la repercusión de todos los costes de creación del libro es enorme. De manera que si tuviéramos que sacar libros de 800 páginas al mercado, los precios se moverían entre los 30 y los 40 €. No podemos hacer tiradas más largas porque el ritmo de ventas, aunque continuo, es lento y hoy por hoy otra de las pesadillas de las editoriales son los libros en el almacén (cada libro cuesta dinero por cada día que está en el almacén). Por eso la única solución era dividir los libros para que el precio no asuste al lector. La otra solución sería que los autores de fantasía no escribieran libros tan largos...
Me hace gracia que ahora los americanos estén relanzando La Rueda y decidan dividir los libros también en dos, como ya han hecho con El Ojo del Mundo.

*Hablemos un poco de la Rueda del Tiempo. En nuestra comunidad hay muchos lectores de países hispano hablantes de América que siempre nos plantean la dificultad de poder acceder a los libros de La Rueda en sus países. Allí parece haber un mercado potencial enorme para que la serie crezca. ¿Qué podría decirnos sobre este tema?

Con los problemas que ha tenido Timun Mas hasta la plena incorporación a Planeta, no me extraña que los lectores de América se quejen. Esta es una situación que deberá cambiar a principios del año que viene, cuando toda la distribución en América esté en manos de Planeta. Claro que también hay que tener en cuenta que la situación económica de algunos países americanos no es como para tirar cohetes...

*Nuestra impresión es que la edición de la Guía de la Rueda del Tiempo ha sido excelentemente acogida por los lectores. Tanto en los foros como en nuestro canal del IRC ha tenido una cálida acogida. ¿Puede comentarnos algún dato objetivo sobre su publicación?

Me alegra que los lectores hayan recibido bien este libro, porque tuve que luchar bastante para que se publicara. Las ventas no están mal, aunque son algo más lentas de lo que esperábamos. Puedo decir que está funcionando mejor que los libros ilustrados que teníamos de tema artúrico, pero no tan bien como los libros ilustrados de Dragonlance y de Reinos Olvidados. Pienso que la publicación de libros ilustrados de referencia es algo que Timun Mas debe seguir haciendo y estamos pensando qué publicar en 2004 dentro de esta área.

*En noviembre esta prevista la aparición de los libros 16 y 17 de La Rueda del Tiempo, los últimos escritos de momento por Robert Jordan. En enero parece anunciarse la publicación de Primavera, reescrita y ampliada. ¿Qué planes tiene la editorial respecto a esta novela corta? ¿Sería posible incluir en ella el capítulo inédito que apareció en los EEUU en la reedición de El Ojo del Mundo y que narra unas aventuras de los protagonistas en su infancia?

En estos momentos estamos estudiando qué hacer. No puedo dar muchos detalles porque todavía no hay nada firmado, pero querríamos publicar New Spring en primavera de 2004 y aprovechar esto para un relanzamiento de toda la serie (lo que decías antes del apoyo de Planeta con su márketing). Entonces hay dos posibilidades: incluimos en New Spring el capítulo de El Ojo del Mundo o reeditamos El Ojo con ese capítulo, y nuevas portadas. Ya sé que el fiel lector de La Rueda que irá por el volumen 17 nos maldecirá si hacemos eso, pero el objetivo es que nuevos lectores conozcan la serie y para eso hay que hacer algo espectacular. También estamos en contacto con Jordan para organizar una visita a España. De esto, tened por seguro que los visitantes de Los Espejos seréis de los primeros en enterarse.

Los Espejos de la Rueda. 2 de Septiembre del 2003



Nota: ¡Imprescindible!
 

Enviado el Martes, 2 de Septiembre del 2003 (4:51:03) por Ishamael


"Entrevistas: José López Jara, Director editorial de Timun Mas" | Entrar/Crear Cuenta | 5 Comentarios
Puntos
Los comentarios son propiedad de quien los envió. No somos responsables por su contenido.
Re: José López Jara, Director editorial de Timun Mas (Puntuación 1)
por Loial el Martes, 2 de Septiembre del 2003 (4:56:31)
(Información del Usuario | Enviar un Mensaje) http://www.espejosdelarueda.org
Daré mi opinión sobre el contenido de la entrevista : Creo que las respuestas pueden interesar tanto a aficionados a la Rueda como a otras series y dan amplia información sobre varios temas interesantes , me gustaría comentar algunas cosas de las que se habla ; Por un lado destacar la posible visita de Robert Jordan a nuestro país, de producirse creo que seria un salto importantísimo en el crecimiento de la serie . La Rueda del Tiempo ha venido creciendo día a día en los últimos años y con una política adecuada de Marketing puede convertirse en un referente del mercado de la fantasía y llegar a públicos muchos mas amplios .La visita del autor seria un paso gigantesco , aparte de la ilusión que puede provocar en los diferentes aficionados .Otro aspecto a destacar es la posible reedición de La Rueda .Por un lado los que seguimos la colección podemos sentirnos decepcionados al ver una reedición con mejores características , pero yo personalmente pienso que seria muy bueno para la serie una reedición mucho mas digna que la que actualmente tenemos. Con ello me refiero esencialmente a las portadas, no ya tapa dura puesto que entiendo que fuera necesario no encarecer el producto, pero si una tapa decente, por ejemplo las inglesas ( mucho mejor que las americanas) podrían servir de punto de partida , hemos de reconocer que las portadas españolas son bastante sosas siendo generosos y no llaman nada la atención a un publico potencialmente comprador .También ayudaría si se reeditan , revisar cosas como las erratas sobre todo de los 3 primeros libros y si fuera posible acompañar la reedición con ilustraciones.


Sobre la división de los libros, ya he manifestado en numerosos post mi opinión, pero la repetiré aquí: Me gustaría que los libros no se dividiesen pero entiendo los problemas de rentabilidad que puede tener editar series como la Rueda con autores con derecho de autor tan altos como Jordan, al fin y al cabo es significativo que se dividan en prácticamente todos los países donde se ha traducido y estamos viendo como otras editoriales con autores mucho menos conocidos dividen sus libros, incluso con menos paginas que los de la Rueda y lo justifican debido a los costes de edición de tan pocos ejemplares. Sin embargo si creo que en contraprestación deberían cuidarse los precios y la edición lo máximo posible y detalles como incluir ese capitulo inédito de El Ojo del Mundo en la próxima edición de Nueva Primavera seria un detalle. Así ese capitulo lo tendrían los aficionados sin necesidad de comprarse de nuevo el libro primero si finalmente se reedita.

Un detalle que creo que no queda nada claro en la entrevista es el de los costes de producción. Ya que se habla de costes de traducción, pero no de lo que parece que encarece mas el producto que es el porcentaje de derechos de autor por libro vendido o los beneficios mínimos que una empresa considera que rentabilizan un producto, al fin y al cabo el traductor cobra por su trabajo en una primera edición, nada en el resto... Ya he comentado con anterioridad que conozco personalmente el tema al tener varias amigas que trabajan en una empresa de traducción en Granada y conocen de primera mano lo que es traducir libros. Además seguí hace poco una polémica en otros foros en la que intervenía un traductor y versaba sobre los diferentes costes que cuesta editar un libro y los problemas del mercado de la fantasía y la Ciencia Ficción debido al corto mercado. A lo que iba: Un traductor de este mercado, es decir de libros que venden de 2000 a 3000 ejemplares, apenas supera con sus ganancias mensuales el sueldo mínimo los meses que esta traduciendo . De hecho la gente que conoce este tema me comentan no solo lo sacrificado que es traducir sagas con la atención minuciosa que se ha de poner en los mas mínimos detalles, los problemas de terminología, etc... sino como muchos solo acceden a trabajar en estas cosas mientras buscan empleos mas estables y mejor remunerados. Así que de verdad que tenemos suerte al encontrar gente dedicada que se dejan e

Leer el resto del comentario...


[ No se permiten comentarios Anónimos, Regístrese por favor ]

Re: José López Jara, Director editorial de Timun Mas (Puntuación 1)
por Silvanoshei el Martes, 2 de Septiembre del 2003 (7:35:16)
(Información del Usuario | Enviar un Mensaje) http://es.geocities.com/epicology2000
Me ha parecido una buen entrevista en el sentido de que ha aclarado varias cosas. En primer lugar animar a Timun Mas (aquí tenéis a un lector de the sovereign stone asegurado) a que siga publicando nuevas series, y a ver si es cierto que Planeta hace algo con respecto a la publicidad, que parece que las palabras literatura fantástica son un tabú. Creo que ayudaría lanzar una colección, como tengo constancia que ya se hizo anteriormente, con algunos libros a un precio un poco más bajo. Con respecto a lo de la guía (lo dice alguien que no tiene ningún libro ilustrado de ninguna saga) es normal que se vendan más los libros ilustrados de sagas más grandes porque probablemente tendrán más lectores.


[ No se permiten comentarios Anónimos, Regístrese por favor ]

Re: José López Jara, Director editorial de Timun Mas (Puntuación 1)
por Juper el Viernes, 5 de Septiembre del 2003 (9:40:12)
(Información del Usuario | Enviar un Mensaje) http://
Personalmente hay algo que me ha llenado de inquietud, y es el tema de las nuevas portadas.

Me parecería muy fuerte que a 4 libros del final, tras los grandiosos desembolsos monetarios que se han realizado, pero sobre todo, a la paciencia mostrada por los lectores más antiguos, se nos haga la grandísima jugarreta de destrozar la estética de la serie con un cambio en las portadas.

Si realmente se llevara a cabo esto, ( cosa que comprendo pefectamente para atraer a nuevos lectores ) pedíria por favor que se hiciera una primera tirada de los últimos 4 libros en la versión clásica, de tal forma que los fieles puedan tener su colección de forma decente ( aunque sé que es una petición dificil de realizar )


[ No se permiten comentarios Anónimos, Regístrese por favor ]

Re: José López Jara, Director editorial de Timun Mas (Puntuación 1)
por Loial el Viernes, 5 de Septiembre del 2003 (9:49:42)
(Información del Usuario | Enviar un Mensaje) http://www.espejosdelarueda.org
Veras Juper yo creo que Creo que lo que Timun ha planteado no es cambiar las portadas de los libros que quedan hasta el final de la serie, sino iniciar una reedicion con portadas mas atractivas que pudieran atraer a esos lectores que poco a poco van incorporandose cada vez en mayor numero a la Rueda del Tiempo ( Hoy dandome una vuelta por las 4 tiendas de literatura fantastica de mi ciudad que tienen todas los 15 libros de la Rueda y la guía , observe como en casi todas faltan algunos de los primeros volumenes -y suelen reponerlos enseguida). Creo que seria positivo una reedicion con portadas mas atractivas, por supuesto sacando los libros que quedan en el formato actual y en su momento ya se reeditarian en el nuevo formato.

Yo me temo que sere capaz de comprarme la nueva reedicion si la hacen muy atractiva upzzzzz.( Ya se que soy un fan incondicional ;) )


[ No se permiten comentarios Anónimos, Regístrese por favor ]

 

Entrar

Nombre

Clave

¿Todavía no tienes una cuenta? Puedes crearte una aquí. Como usuario registrado tendrás diferentes ventajas. Consulta la ayuda.

Enlaces Relacionados

· Robert Jordan
· Blog de Robert Jordan
· Scyla Editores
· Timun Mas Narrativa
· Ediciones Minotauro
· Editorial Gigamesh
· Official Dune Website
· Tad Williams
· Margaret Weis
· Tracy Hickman
· Más Acerca de Timun Mas
· Noticias de Ishamael

Noticia más leída sobre Timun Mas: José López Jara, Director editorial de Timun Mas

Novedades Editoriales

Opciones


Versión Imprimible  Versión Imprimible

Enviar a un Amigo  Enviar a un Amigo

Imprimir PDF  Imprimir PDF

 


Copyright © 2000 - 2008 Los Espejos de la Rueda. Textos bajo licencia Creative Commons si no se indica lo contrario.
Términos y Condiciones | Política de Privacidad | Estadísticas
Este sitio web funciona con PHP-Nuke. PHP - Nuke es software gratuito bajo la licencia GNU/GPL